Trump: Đây Là Cách Nước Mỹ Cứng Rắn Với Trung Quốc.
Bài viết được trích từ cuốn sách “Donald Trump – Đã đến lúc phải cứng rắn” được Alpha Books và NXB Thế giới phát hành toàn quốc vào ngày 18/7/2016.
Nói thẳng: Trung Quốc
không phải bạn ta. Họ xem ta như kẻ thù. Tốt hơn là Washington nên tỉnh ra thật
nhanh, vì Trung Quốc đang cướp công ăn việc làm của ta, phá hủy ngành công nghiệp
chế tạo của ta, ăn trộm công nghệ và năng lực quân sự của ta với tốc độ âm
thanh. Nếu nước Mỹ không sớm khôn lên, tổn thất sẽ là không thể vãn hồi.
Có nhiều điều về sức mạnh Trung Quốc mà Obama và các đồng sự
ủng hộ thuyết toàn cầu của ông ấy không muốn bạn biết. Nhưng, không một ai biết
sự thật lại có thể ngồi yên và làm ngơ việc cường quốc kinh tế này [Mỹ – ND] sẽ
rơi vào tình thế nguy hiểm đến thế nào nếu các vị mà ta gọi là lãnh đạo ở
Washington không cùng xắn tay hành động, bắt đầu đứng lên bảo vệ công ăn việc
làm của người Mỹ và ngừng chuyển chúng ra thuê ngoài ở Trung Quốc.
Người ta dự đoán rằng đến năm 2027, Trung Quốc sẽ vượt Mỹ trở
thành nền kinh tế lớn nhất thế giới – và điều này sẽ xảy ra nhanh hơn nữa nếu
các xu hướng thảm họa trong nền kinh tế của Obama vẫn còn tiếp diễn. Nghĩa là
trong vài năm tới, Mỹ sẽ bị nhấn chìm bởi cơn sóng thần kinh Trung Quốc – tôi
đoán là đến năm 2016, nếu ta không hành động nhanh.
Điều này không xảy ra trong một đêm hay bất thần từ chân
không. Chúng ta cứ ngần ngừ và làm ngơ trước những dấu hiệu cảnh báo suốt nhiều
năm. Sự thật là, chúng ta đã thất bại nặng nề về công ăn việc làm trước Trung
Quốc dưới thời Tổng thống George W. Bush, thậm chí trước khi rơi vào thảm họa
việc làm do Tổng thống Obama gây ra, thì từ năm 2001 đến năm 2008, Mỹ đã mất
2,4 triệu việc làm vào tay Trung Quốc.
Hơn 30 năm qua, nền kinh tế Trung Quốc đã tăng trưởng trung
bình 9-10% một năm. Nhưng dưới thời Tổng thống Barack Obama, Trung Quốc đã phát
đạt nhanh một cách bất thường và Mỹ cũng thua lỗ nhanh một cách bất thường. Chỉ
riêng quý I năm 2011, nền kinh tế Trung Quốc đã tăng trưởng với tốc độ vũ bão
9,7%. Còn tỷ lệ tăng trưởng quý I của Mỹ thì sao? Một con số đáng xấu hổ: 1,9%.
Chúng ta có 14,4 triệu người mất việc. Chúng ta cần hành động.
Quan hệ của Mỹ với Trung Quốc đang đến bước quyết định.
Chúng ta chỉ có rất ít thời gian để đưa ra những quyết định cứng rắn cần thiết
nhằm giữ vững vị thế của ta trên thế giới. Cứ khoảng 7 năm, nền kinh tế Trung
Quốc lại tăng trưởng gấp đôi. Đó là một thành tựu kinh tế khủng khiếp, và đó
cũng là lý do tại sao hết năm này đến năm khác họ đánh bại ta về thương mại.
Ngay lúc này, ta đang có một khoản thâm hụt thương mại khổng
lồ là 300 tỷ đô-la với Trung Quốc. Nghĩa là mỗi năm Trung Quốc kiếm được từ Mỹ
khoảng 300 tỷ đô-la. Khi tôi tham gia các buổi nói chuyện trên truyền hình và
các chương trình tin tức, tôi nói ra con số đó, và mọi người thậm chí còn không
thể hình dung nổi trong đầu một con số lớn như thế, song đó là sự thật. Chỉ
tính riêng sự mất cân bằng thương mại thôi, thì cứ ba năm Trung Quốc lại gửi
ngân hàng gần một nghìn tỷ đô-la của ta.
Và đáng buồn thay, trong khi công nghiệp chế tạo của Mỹ từng
là vô địch, thì giờ đây, vì chuyện Trung Quốc lừa ta bằng đồng tiền của họ, nên
các công ty Mỹ không thể cạnh tranh về giá, dù ta làm ra những sản phẩm tốt hơn
nhiều. Bởi vậy, bây giờ Trung Quốc là nhà sản xuất và xuất khẩu hàng đầu thế giới.
Nhân đây cũng xin nói thêm là họ cũng có hơn ba ngàn tỷ đô-la ở ngân hàng dự trữ
nước ngoài. Đó là số tiền đủ để Trung Quốc mua cổ phần chi phối mọi công ty lớn
nằm trong danh sách chỉ số công nghiệp trung bình Dow Jones – các công ty như
Alcoa, Caterpillar, Exxon Mobil, hay Walmart – và vẫn dư hàng tỷ đô-la trong
ngân hàng.
Cứ 6 người trên hành tinh này thì có một người là người
Trung Quốc. Dân số 1,3 tỷ người của họ vượt ta với tỷ lệ khoảng 4 trên 1. Đó là
một nguồn nhân tài khổng lồ để xây dựng các doanh nghiệp, cung cấp nhân lực cho
các khu chế xuất, đáp ứng đủ nhân sự cho các tổ chức giáo dục ưu tú, và xây dựng
một lực lượng quân sự khổng lồ.
Một mối quan ngại lớn khác nữa là việc hàng năm Trung Quốc
có 7 triệu sinh viên tốt nghiệp đại học. Cho đến nay, Mỹ vẫn vượt Trung Quốc về
tỷ lệ tốt nghiệp đại học xét trên toàn bộ dân số, nhưng bạn phải hỏi liệu các
trường đại học của ta có cho ra đời những sinh viên tốt nghiệp có kỹ năng cần
thiết để cạnh tranh không.
Tôi đọc thấy quá nhiều
câu chuyện về các tập đoàn phải tổ chức các lớp giáo dục bổ túc cho nhân viên.
Và khi bạn nhìn vào điểm thi ở các trường trung học cơ sở và trung học phổ
thông, thì thật đáng báo động. Trong một nghiên cứu quốc tế có uy tín năm 2010
về trẻ em trong độ tuổi 15, Mỹ xếp thứ 25 trên 34 quốc gia về toán học. Còn
Trung Quốc xếp thứ mấy? Thứ nhất.
Thực tế là, học sinh Thượng Hải không những đứng nhất ở môn
toán mà còn đứng nhất về môn đọc và khoa
học. Họ hoàn toàn hạ gục ta – và tất cả những người khác. Chắc chắn, nghiên cứu
này hơi thiên lệch vì họ chỉ lấy mẫu học sinh ở Thượng Hải vốn là nơi có nhiều
học sinh thông minh nhất Trung Quốc theo học. Nhưng, ngay cả tờ tạp chí có tinh
thần tự do TIME cũng chỉ ra rằng, khi bạn xem xét những thay đổi nhân khẩu cực
lớn đang diễn ra ở Mỹ, thì nguy cơ về giáo dục đã bắt đầu lấp ló phía trước. Chỉ
trong một thế hệ nữa thôi, chúng ta sẽ là một quốc gia thiểu số trở thành đa số,
và hiện thời có một con số đáng sợ là 40% trẻ em Mỹ Phi và Mỹ Latinh thậm chí
không tốt nghiệp trung học phổ thông (chứ chưa nói đến đại học).
Trong tư thế là mục tiêu tấn công của Trung Quốc theo bạn
thì Chủ tịch Trung Quốc Hồ Cẩm Đào có kế hoạch đưa hầu hết các lợi thế kinh tế
và giáo dục của Trung Quốc nhắm vào đâu? Chính xác rồi đấy, vào các ngành công
nghiệp quân sự và vũ khí. theo tiết lộ của một thông báo mới từ Lầu Năm Góc,
Trung Quốc đang nhanh chóng tăng cường lục quân, thủy quân và rót hàng triệu
đô-la vào việc phát triển máy bay chiến đấu tàng hình thế hệ I, tàu ngầm tấn
công tiên tiến, các hệ thống phòng không tinh vi, các hệ thống chiến tranh
không gian công nghệ cao và bổ sung cho kho tên lửa đạn đạo.
Phản ứng trước sự tăng cường vũ trang quân sự của Trung Quốc,
Tổng tham mưu trưởng Liên quân Hoa Kỳ Michael Mullen đã nói: “Người Trung Quốc
có mọi quyền phát triển quân sự họ muốn. Chỉ là tôi không thể hiểu nổi tại sao
một số năng lực này, dù là [máy bay tàng hình J-20], hay thiết bị chống vệ
tinh, hay vũ khí chống tàu chiến, thì phần nhiều lại có vẻ nhắm thẳng vào Mỹ.”
Những gì Trung Quốc đang làm trên mặt trận chiến tranh mạng
cũng đáng báo động. Khi điều trần trước Ủy ban Quốc hội, Phó Tổng tham mưu Liên
quân Hoa Kỳ, Tướng James Cartwright, nói rằng Trung Quốc có liên quan rất sâu đến
việc do thám thông tin máy tính của các mạng lưới thuộc cơ quan chính phủ và
doanh nghiệp Mỹ. Tướng Cartwright giải thích rằng gián điệp mạng có thể cô lập
các điểm yếu của mạng vi tính và cho phép người Trung Quốc ăn cắp tin tức tình
báo quý giá.
Vậy ta phải làm gì đây?
Trung Quốc đưa đến ba mối đe dọa lớn đối với Mỹ khi thao túng tiền tệ quá đáng, nỗ lực
phá hủy nền tảng sản xuất của ta một cách có hệ thống; gián điệp công nghiệp và
chiến tranh mạng chống lại Mỹ. Người Trung Quốc đã hà hiếp ta nhiều năm rồi.
Nhưng, chính quyền Obamacó vẻ gần như đồng lõa trong việc muốn giúp người Trung
Quốc giẫm đạp lên ta. Obama tuyên bố ta không thể làm những việc có lợi cho ta,
bởi nó có thể sẽ châm ngòi cho một “cuộc chiến thương mại” – làm như thể lúc
này ta không ở trong một cuộc chiến như thế vậy. Tuy nhiên, tôi tin rằng chúng
ta có thể vượt qua các mối đe dọa của Trung Quốc bằng một một chiến thuật khôn
ngoan và một nhà thương thuyết cứng rắn.
Việc Trung Quốc thao túng trên quy mô lớn đồng tiền của nước
này có mục đích là nhằm đẩy mạnh xuất khẩu của nó và hủy hoại các ngành công
nghiệp nội địa của ta. Khi chính quyền Trung Quốc thao túng đồng Nguyên [yuan]
(đơn vị tiền Trung Quốc, có lúc còn được gọi là Nhân dân tệ) và định giá thấp
nó, họ có thể bán hàng cho các nước khác với giá thấp hơn rất, rất nhiều so với
một công ty Mỹ, vì đồng tiền của ta được định giá ở mức giá thị trường chính
xác hơn. Nghĩa là, hàng hóa của ta được định giá cao hơn, và việc này khiến
chúng kém cạnh tranh hơn.
Nhiều nhà phân tích đã cố xác định giá trị thực của đồng tiền
Trung Quốc, nhưng thật khó có thể nói chắc vì giá trị luôn thay đổi. Tuy nhiên,
quả thật dường như cũng có một sự nhất trí là đồng nhân dân tệ có vẻ bị định giá
thấp đâu đó trong khoảng 40- 50% so với giá trị thực của nó. Nghĩa là người
Trung Quốc có thể định ra mức giá chỉ bằng nửa giá của một nhà sản xuất Mỹ cho
một hàng hóa hay dịch vụ tương tự. Điều này báo hiệu nguy cơ người lao động Mỹ
mất công ăn việc làm, và đó chính xác là chuyện đang xảy ra ngay lúc này.
Hãy nhìn vào những gì mà hành động thao túng tiền tệ của
Trung Quốc đã gây ra cho ngành công nghiệp thép của ta. Là một nhà thầu xây dựng
nhiều tòa nhà xa hoa khổng lồ, tôi có thể cho bạn biết rằng công nghiệp thép có
ý nghĩa sống còn đối với sức mạnh kinh tế của ta, và là một khoản chi phí quan
trọng trong bất cứ công trình xây dựng nào. Theo Hiệp hội Sắt Thép Hoa Kỳ
(AISI), hành động định giá thấp tiền tệ của Trung Quốc là hình thức “trợ giá lớn
nhất” cho các nhà sản xuất Trung Quốc, là “chìa khóa” cho sự bùng nổ tăng trưởng
xuất khẩu của Trung Quốc, và là “một nguyên nhân chính” cho sự mất cân bằng cấu
trúc toàn cầu đang góp phần dẫn đến sự sụp đổ tài chính gần đây của Mỹ.
Sự thao túng tiền tệ của Trung Quốc và các hoạt động thương
mại không công bằng khác đã giúp ngành sản xuất thép thô của Trung Quốc nhảy vọt
từ 15% tổng sản lượng toàn cầu năm 2002 lên một con số cao đến không ngờ là 47%
năm 2008. Năm 2002, Mỹ chỉ nhập khẩu 600.000 tấn thép (3% trên toàn bộ số thép
nhập) từ Trung Quốc. Đến năm 2008, Trung Quốc đã khiến chúng ta phải mua 5 triệu
tấn thép. Và một lần nữa, họ làm được điều này chủ yếu là nhờ việc định giá thấp
đồng nhân dân tệ.
Kinh tế gia Alan Tonelson đã rất đúng khi viết:
Trong tám năm dài, nhóm vận động hành lang cho Trung Quốc ở
Washington – được cấp cho nguồn kinh phí thừa mứa bởi chính các công ty đa quốc
gia có cơ sở ở Trung Quốc được hưởng lợi từ khoản trợ giá 50% này [nhờ đồng
nhân dân tệ được định giá thấp] – đã phô ra những lý lẽ hợp lý hóa việc không
làm gì. Cái giá thảm khốc giáng xuống ta khi làm theo lời khuyên của nhóm vận động
hành lang cho Trung Quốc cũng đủ để chứng minh cho việc làm ngơ mánh khóe gần
đây nhất của nó… Các nhà máy Mỹ buộc phải tiếp tục đóng cửa, lợi nhuận của những
nhà máy sống sót được thì tiếp tục sụt giảm và thậm chí biến mất, số việc làm mất
đi ngày càng tăng và tiền lương tiếp tục bị cắt giảm. Tệ hơn nữa, sự mất cân bằng
kinh tế toàn cầu lấy Mỹ làm trung tâm lại tiếp tục gia tăng cho đến khi chúng
gây ra sự sụp đổ lớn nhất ở Mỹ và trên khắp thế giới kể từ sau cuộc Đại Suy
thoái.
Những nhà quan sát khác, như thượng nghị sỹ Đảng Cộng hòa
bang Alabama Richard Shelby, cũng thấy rõ. “Không nghi ngờ gì nữa, Trung Quốc
đang thao túng đồng tiền của nước này để trợ giá cho hàng xuất khẩu,” Shelby
nói. Về việc Trung Quốc mua trái phiếu của Bộ Tài chính Mỹ, Shelby nói: “Có lẽ
đã đến lúc cần có điều luật mới để đảm bảo Bộ Tài chính chăm lo cho người lao động
Mỹ, chứ không phải mấy gã chủ nợ Trung Quốc.”
Là nền kinh tế dẫn đầu thế giới, chúng ta là người bị thương
tổn nặng nề nhất bởi các hoạt động thương mại dối trá của Trung Quốc – và bất kỳ
có chút hiểu biết về kinh tế học đều biết là tôi đúng. Như CNN Money đã nói: “Hầu
hết các nhà kinh tế học sẽ đồng ý với logic của Trump rằng Trung Quốc đang giữ
giá trị đồng tiền của nước này ở mức thấp để giúp các nhà sản xuất của họ có lợi
thế khi bán hàng sang Mỹ.”
Dĩ nhiên, trở lại năm 2008 trong suốt chiến dịch tranh cử tổng
thống, Barack Obama đã rất hưng phấn khi lớn tiếng phát biểu về những tác động
tiêu cực của hành động thao túng tiền tệ. Khi còn là ứng cử viên, ông ấy thậm
chí còn tán thành một dự luật sẽ thay đổi luật hiện hành để “định nghĩa thao
túng tiền tệ như một hành động trợ giá cần áp thuế đối kháng (thuế chống phá
giá)”. Giờ thì hãy tua nhanh đến năm 2012. Hiện nay, Obama lại nói những lời
ngon ngọt về chủ đề này và thực hiện thuật ngoại giao “khẩn khoản” thường thấy
của ông ấy với người Trung Quốc. thử nghe những gì vị tổng thống này nói về việc
Trung Quốc định giá thấp đồng tiền của mình: “Vì vậy, chúng ta sẽ tiếp tục mong
giá trị đồng tiền của Trung Quốc ngày càng được định hướng theo thị trường, việc
này sẽ giúp đảm bảo rằng không quốc gia nào có lợi thế kinh tế thái quá.”
Phát biểu này sũng sượt sự yếu đuối. “Chúng ta sẽ tiếp tục
mong” bằng một phép màu nào đó người Trung Quốc từ bỏ những cách làm nguy hại của
họ? Có đùa không thế? Cứ như thể nhờ phép màu nào đó, Trung Quốc đang cướp của
chúng ta 300 tỉ đô-la mỗi năm nhưng ngày mai sẽ thức dậy và quyết định: “Các bạn
biết gì không, chúng tôi thực sự cần chơi công bằng hơn với người Mỹ và thôi
không cướp của họ tất cả công ăn việc làm, các công ty và hàng tỷ đô-la nữa.”
Có lẽ nhiều người sẽ cho là tôi đang nói quá tệ về Trung Quốc
và những người đại diện của đất nước này. Sự thật là tôi rất nể trọng người dân
Trung Quốc. Tôi cũng rất nể trọng những người đại diện Trung Quốc. Điều tôi
không nể trọng là cách chúng ta thương lượng và đàm phán với Trung Quốc. Nhiều
năm qua, tôi đã thực hiện nhiều thỏa thuận và giao dịch với người Trung Quốc.
Tôi đã kiếm được một khoản tiền khổng lồ. Tôi đã bán các căn hộ với giá 53 triệu
đô-la, 33 triệu đô-la và nhiều mức giá thấp hơn. Tôi đã tạo ra một trong những
việc làm lớn nhất ở Manhattan với các đối tác người Trung Quốc và đã kiếm được
rất nhiều tiền. Vì vậy, tôi biết rõ người Trung Quốc, tôi hiểu và tôn trọng họ.
Bất kỳ khi nào tôi nói một cách tồi tệ về những gì họ đang
làm với ta, tôi không có ý chỉ trích họ – tôi chỉ trách các lãnh đạo và các đại
diện của ta mà thôi. Nếu ta có thể quay lưng lại với họ là xong, hẳn tôi sẽ hết
lòng khuyến khích ta làm vậy. Song rủi thay, họ quá thông minh và các lãnh đạo
của ta lại không đủ khôn ngoan.
Tôi có nhiều bạn ở Trung Quốc và những người bạn này không
thể tin rằng lãnh đạo của họ lại có thể ký được những thỏa thuận ưu đãi không
thể tin nổi ấy. Điều đáng ngạc nhiên là, bất chấp mọi ngôn từ hùng hồn và gay gắt
mà tôi dùng để chống Trung Quốc, tờ Bloomberg Businessweek gần đây đã đăng tải
một bài báo về thứ mà người Trung Quốc muốn nhất. Đáng chú ý nhất là một đoạn
trích dẫn lời của chủ tịch công ty bất động sản Asher Alcobi về những gì mà các
khách hàng người Trung Quốc của ông ưa thích hơn cả: “Cái gì dính đến tên Trump
thì đều tốt”.
Vậy nên, tôi nói xấu Trung Quốc, song tôi nói sự thật và các
khách hàng ở Trung Quốc muốn gì? Họ muốn Trump. Bạn biết thế nghĩa là gì không?
Đó nghĩa là họ tôn trọng những ai nói đúng thực tế và nói lên sự thật, cho dù sự
thật ấy có thể không hay gì với họ. thực tế là, chính sự tôn trọng tôi dành cho
người Trung Quốc đã dẫn tôi đến chỗ nói các lãnh tạo của ta phải cẩn thận. Người
Trung Quốc sẽ lấy, lấy và lấy cho đến khi ta không còn gì cả – và ai lại đi
trách họ khi họ có thể phủi tay?
Trung Quốc là đối thủ của ta. Đã đến lúc ta phải hành động
giống đất nước này… và nếu ta làm đúng việc của mình, Trung Quốc sẽ đi tới sự
tôn trọng hoàn toàn mới đối với nước Mỹ, và khi đó ta có thể hạnh phúc du hành
trên đường cao tốc đến tương lai cùng Trung Quốc như một người bạn.
Không có nhận xét nào: